*STATUS*

click for larger image click for larger image


December/décembre 2000

December / décembre 2000

Les travaux sur la maison sont définitivement terminés jusqu'au printemps. Le temps froid et les grosses bordées de neige nous ont un peu poussé la main: nous devrons remettre la fondation à plus tard. détails, RETOUR

The work is definitely done for the year. The cold weather and the amazingly deep snow have temporarily stayed or hand: the foundation will be going in later, it seems...details, HOME

November / novembre 2000

click for larger image
Nous avons terminé la vente de la maison et avons déménagé. Nous habitons maintenant une maison louée, située à dix minutes du Boisé. Nous nous habituons au chauffage au bois et aux pannes fréquentes d'électricité! Pour notre construction, on fait plusieurs appels mais la fondation n'avance pas vraiment. Nous nous attendons à ce que l'entrepreneur commence ce travail d'un jour à l'autre.détails, RETOUR

We have closed the sale on the house, and have moved. We're now renting a house not ten minutes from Le Boise! It's fun, getting used to wood heat and electric baseboards when we were so used to forced air and just a thermostat on the wall! As for the construction, we have made many calls but the foundation isn't really moving. We have to patiently wait for the contractor to start work... someday...details, HOME

October / octobre 2000

click for larger image
Nous subissons un PARADIGM SHIFT; même si cette expression est démodée, l'expérience qu'elle décrit ne l'est pas. Lorsqu'un évènement cause un "paradigm shift", ça change fondamentalement notre façon de penser et d'agir. Nous avons décidé de payer notre construction de notre poche, en construisant à mesure que nous avons des fonds disponibles. C'est énorme, comme changement! détails, RETOUR

The project is taking a new direction: a "Paradigm Shift", the business-heads would call it. We've decided to pay for the project "out of pocket", and let construction move ahead as funds become available. It's a pretty big swing in our heading, but we feel confident it's for the best! details, HOME

September / septembre 2000

click for larger image
Les, le fermier qui nous fournira des billots, va également nous prêter une grue qui servira à mobiliser les billots. Le père de Les nous a explquié comment assembler les composantes de cet appareil qui lui a servi dans son travail minier, il y a plus de 40 ans! Nous avons mis notre maison à Hull en vente, parce qu'il sera plus facile de travailler à notre construction si nous habitons près de Masham. Nous avons demandé à Claude de garder l'oeil ouvert pour une habitation à louer. Notre dossier avec la Caisse et la SCHL n'avance pas à notre goût. Me semble que c'est lent.détails, RETOUR

Les, the farmer who is supplying our logs is also willing to lend us the parts to assemble a crane to move the logs around. His father, over a few cups of tea ;-), explained the basics of how to put the components together to make a crane similar to that which he used in a local mine for over fourty years! We have put our townhouse in Hull on the market, as we figure it will be much more convenient to live in Masham while we work on the construction. We've asked Claude to keep an eye out for a house for rent in the area. Our file with the Caisse Populaire and the SCHL is not advancing to our liking. Somebody, for some reason, is dragging their heels. details, HOME

August / août 2000

click for larger image
Nous continuons toujours à couper et à brûler les fins de semaine. Les plans de la maison sont presque terminés. Il ne reste que quelques détails à confirmer. Le dessinateur et le consultant en énergie alternative se sont rencontrés pour mettre notre projet au point.détails, RETOUR

Slash and burn, slash and burn. Our weekends were full of screaming chainsaws and woodsmoke... The house plans were pretty much finished. There were only a few small details to solidify. Both the house designer and the alternative energy consultant were coming to meet us "on site".details, HOME

July / juillet 2000

click for larger image
Nous continuons à couper et à brûler les fins de semaine. Sur semaine, nous avons pris le temps d'aller magasiner à quelques reprises. Il nous faut des prix à peu près exacts pour tout ce qui se rapporte à notre construction, afin d'établir un budget qui se rapprochera de la réalité. Nous avons jasé avec le dessinateur plusieurs fois et nous avons échangé des courriels souvent: les plans se concrétisent!!! détails, RETOUR

We continued to "slash and burn" on the weekends. During the week, we would go "shopping" for incidentals. We kept track of the costs pretty well, in hopes of making a realistic budget. We met with the house designer many times, and exchanged many emails: The Plans Were Coming Together!details, HOME

June / juin 2000

click for larger image
Presque chaque fin de semaine nous retrouve au Boisé, à élargir la surface déboisée qui représente le site futur de la maison. Denise, Gaston, Frédéric et Dominic nous aident énormément. On se sépare les tâches: les uns scient, les autres brûlent les branchages.details, HOME

Pretty much every weekend we went back up to Le Boisé, to enlarge the clearing that represented the future location of our house. Denise, Gaston, Fred, and Dominic were a great help. It was two-fold work: a few cut, and the others burned the brush.details, HOME

May / mai 2000

click for larger image
Le cours de construction en bois rond est terminé. David, fort de ses nouvelles connaissances, s'attaque à notre première construction: la bécosse! Nous rencontrons le dessinateur avec nos dessins, nos photos, nos listes et nos espoirs en main: il va essayer de dessiner notre maison de rêve. C'est pas un petit contrat! Nous avons reçu le rapport pour la localisation du champs d'épuration et nous finalisons l'achat du terrain. C'est fait: il est à nous! Ou plutôt, il sera à nous dans 5 ans, lorsque nous aurons fini de le payer. On s'en reparle en 2005! Où en sera rendue la maison à cette époque? J'espère que nous y habiterons!détails, RETOUR

The Log Home Building Course is over. With my new knowledge, I begin construction on the most important structure on the construction site: The Outhouse! Meanwhile, meetings with the designer with our designs, photo ideas, lists, wishes, et cetera, to help him design our dream home! Not a small undertaking. Meanwhile, we had the septic survey done, and finalized the land purchase. It's done. It's ours, finally. As well, it will be paid off completely in five years. Where, we wonder, will the house be by then? It would be cool to be living there, and it is theoretically possible! details, HOME

April / avril 2000

click for larger image
David a pris congé du bureau pour les 4 prochaines semaines afin de suivre le cours de construction en bois rond à Carleton Place. Il apprend une méthode de construction artisanale d'un instructeur avec plus de 30 ans d'expérience dans le domaine. Les autres étudiants qui participent au cours viennent de partout: Japon, Allemagne, Suisse, États-Unis. Je passe mes soirées à lire et à prendre des notes. L'arpenteur est venu localiser la maison et le champs d'épuration. C'est drôle de "localiser" la maison, alors que nous n'en savons même pas les dimensions futures!!! Tout le mois d'avril, nous échangeons des fax et des courriels avec les vendeurs et les agents.détails, RETOUR

I took four weeks off work to attend a Log Home Building Course in Carleton Place, Ontario. I learned the 'scribe log' style from a teacher that has been building them for more than thirty years now. The other students there attended from Japan, Germany, Switzerland, and the USA. At the same time, Josee read a million log home magazines, and took copious notes ;-).

The surveyor "located" the house site, as well as the weeping field site. It was a bit odd to "locate" the house, since we don't even know what it's going to look like!!
And all month, we exchanged emails and faxes with the sellers and the agents, getting the land deal moving forward. details, HOME

March / mars 2000

click for larger image
Les évènements se précipitent à un rythme effarant! Nous avons trouvé la perle rare, le terrain de nos rêves et nous sommes en train d'en finaliser l'achat. Il rencontre très peu des normes établies dans nos listes, mais il est parfait. Après avoir examiné diverses options, nous avons choisi la maison que nous y construirons. Tenez-vous bien: une maison en bois rond, construite de nos mains, avec une centrale électrique sur place! David s'est inscrit à un cours de construction en bois rond qui commence en avril. C'est excitant!!!détails, RETOUR

Things are finally speeding up! We found a rare pearl, indeed, in a parcel of land that is perfect for us, and we are in the process of finalizing the purchase. It doesn't exactly match our list of requirements, but it is perfect. After looking at a few options, we have decided to build the house ourselves. And here's the kicker: it will be a log house, hand-made, with a power plant on-site!

To get some skills, I've signed up for a Log Home Building Course, starting in April. It's finally coming together! details, HOME

February / février 2000

C'est en février que, subitement, nous décidons d'enfin suivre notre inclination et quitter la ville en faveur de la campagne. Nous avons toujours su que notre maison en ville était transitionnelle, que nous n'y ferions pas de vieux os. Avec le soutien de Denise, qui nous offre gentiment son aide et ne doute pas un instant que nous trouverons la maison de nos rêves, nous commençons nos recherches. Nous choisissons une approche très "raisonable": nous faisons de la recherche, nous rédigeons des listes (besoins, attentes, distance acceptable, prix actuel de propriétés semblables, etc), nous examinons les environs. C'est une approche qui, quoique intelligente et pondérée, ne durera pas longtemps!détails, RETOUR

It was February, the heart of the "Winter Doldrums", when we decided to act on our desire to leave the city behind, and become "country folk". We always knew our townhome was a "transitional" home, and had no thoughts of growing old there. With Josee's mother's wholehearted assistance, we started our search. We thought a "logical approach" was the way to go, and we composed lists (necessities, wishes, travel distances, property price ranges and types) and went to look around. It was an approach, while intelligent and well thought-out, didn't last very long! details, HOME


2000

click for larger image


2001

click for larger image


2002

click for larger image


2003

click for larger image


2004

click for larger image


2005

click for larger image


2006

click for larger image


2007



Envoyez-nous un courriel!

Josée

DJ


Send us an email!

>