December / decembre 2003
On emménage!
détails,
RETOUR
details, HOME
November / novembre 2003
Nous prenons les premiers pas qui préparent notre emménagement prochain: nous posons les fils électriques et nous commençons la fosse septique.
détails,
RETOUR
details, HOME
October /octobre 2003
Quelle merveille: le mois d'octobre nous amène à un moment historique d'importance. Le 31 octobre, après avoir passé le mois à s'y préparer, les poteaux du toit ont été installés. Alors pourquoi est-ce que j'indique que les travaux ne sont complétés qu'à 93%? Le temps nous manque et nous avons dû établir des priorités. Les poteaux sur les 2/3 du toit sont en place; le drnier tiers (environ 12 billots) attendra le printemps. Prochain défi: le toit!
détails,
RETOUR
details, HOME
September /septembre 2003
Pendant que David s'attaque aux poteaux qui soutiendront le toit, moi je fait des jobbines diverses. La tour de l'éolienne est assemblée et couchée de tout son long, prête à gratter le ciel. La queue de l'éolienne est peinte. La fin de septembre amène la fin de nos lundis de congé mais si nous voulons terminer la maison avant la neige, il nous faudra prendre des jours en octobre.
détails,
RETOUR
details, HOME
August /août 2003
Les murs sont terminés ainsi que les poutres du plafond. On savoure ces mots: "les murs sont terminés".... Je ne dirais pas "ENFIN!", mais vraiment, nous sommes prêts pour de nouveaux défis. Nous avons commencé à nous enligner pour le toit, pour la fosse septique, pour le propane, pour toutes ces choses qui doivent être prêtes à mettre en chantier dès que le toit est sous contrôle. Les murs sont terminées!
détails,
RETOUR
details, HOME
July /juillet 2003
Nous avons eu une chance extraordinaire et inespérée: un mois de juillet plutôt FROID! A cuse de la température, le maïs, les framboises, les fraises sont en retard, mais la maison avance rondement. Une autre rangée a été complétée, ainsi que la première moitié de la rangée numéro dix: l'avant-dernière rangée! J'ai peine à y croire! La fin est en vue!
détails,
RETOUR
details, HOME
June /juin 2003
Ce mois-ci, les travaux avancent sur plusieurs fronts. C'est bien beau d'approcher de la fin de la construction des murs, mais il est temps de mettre nos pions en place pour le reste du jeu! Du côté énergie, nous avons acheté les blocs pour amarrer l'éolienne, nous avons accumulé des infos pour le propane. Du côté remplissage, nous avons réinstallé l'isolant et nous attendons Claude d'un jour à l'autre. Sur mes heures de dîner, je fais des recherches sur les achats qui restent. La huitième rangée est terminée: il nous reste 9a, 9b, 10a, 10b et les jeux sont faits!
détails,
RETOUR
details, HOME
May /mai 2003
Dix-neuf billots complétés en un mois. Nous sommes donc passés de 43% terminé à 61% terminé. Youppi!!! La journée où nous avons tapé les 50%, on a pris une grande respiration: c'est comme arriver au faîte d'une côte et on se dit: ça y est, je l'ai montée, il reste juste à la redescendre! L'impact psychologique est immense. C'est un exploit presque inespéré, surtout quand on considère que nous avons dû consacrer du temps à effectuer des réparations à la grue. De plus, notre inventaire de billots de plus en plus restreint nous force à considérer des solutions de plus en plus créatives afin de terminer la maison sans faire l'achat de billots supplémentaires. Denise et Gaston se sont chargés d'innombrables travaux indispensables afin de nous permettre de ne consacrer entièrement aux murs de la maison et nous avons eu le plaisir d'accueillir les Houle, venus nous donner un fameux coup de main!
détails,
RETOUR
Well, she says nineteen, I say twenty logs went down in the month of May. That's pretty much a log and a half a day... seeing as how some of these logs are 35 to 40 feet long... yeah, we made 'alot of sawdust' ;-).
A few other minor occurences, upgrades to the crane, planning the clearing for the wind generator tower, and trying to come up with the few logs we'll be short on the roof truss construction, it was a very productive month. And, as another happy note, we 'crossed the threshold' by going from 43% to 61% completion of the shell... On the downhill side now!
Also, we managed to endure the adulation and admiration of a lawyer, a latin scholar, and an accountant, in the personages of Josee's aunt, uncle, and their daughter, Judith for our little undertaking ;-), not to mention getting a solid day's work out of them! And, of course, as always, kudos to my parents-in-law, for whom working harder than anyone could reasonably expect on our project seems to bring real pleasure... they must be nuts ;-).
details, HOME
April /avril 2003
Il me semble que nos activités prennent une dimension plus concrète: ce mois-ci, nous avons commencé les achats en prévision de l'emménagement. Nous avons acheté une porte, nous avons avancé le dossier téléphone, nous avons démonté l'éolienne et l'avons apportée en sol québécois. Nos premières visites au Boisé se sont bornées au déneigement de la maison, mais nous avons eu le plaisir de terminer la cinquième rangée de billots. On commence à descendre la pente maintenant! Malgré cela, mon indicateur de progrès n'indique pas encore 50%, car s'il y aura 100 billots pour la construction des murs, il y en aura également une qunizaine dans le toit et 50/115 ça donne 43%. Néanmoins, on se sent comme si on en était à 50%!
détails,
RETOUR
Like a packrat, this project is slowly amassing treasures for the future ;-). An antique door here, for our threshold, a state of the art antenna planned for the phone, and our own personal power generation system, removed from the wasteland that is the Ottawa Valley, and brought to full appreciation in the heartland of Quebec ;-).
Our first working visit to LeBoise this spring was to remove the snow from the flooring, so that it would dry faster, and we could get to work faster; point in fact, to drop the last log of the fifth round that eluded us last year with the sudden appearance of winter in November. That log was the 50th log of a house that we believed would consist of approximately 115 logs... recent review of the facts, however, suggest it might be closer to 150, including floor joists for the second floor, but they will be quick, and many are small, and none require the adze... a pleasure I will happily give up for a good while ;-).
details, HOME
January-March / janvier-mars 2003
Puisque la montée n'est pas déblayée, il est difficile de se rendre au Boisé pour travailler. Nous avons pu y aller à plusieurs reprises en motoneige, mais il n'est pas possible d'apporter de la bouffe, de l'eau ET une quantité suffisante d'outils. Néanmoins, nous avons vaqué à diverses occupations en préparation pour le printemps. Par exemple, j'ai vu notre éolienne pour la première fois - un moment historique!
détails,
RETOUR
The municipality, in it's infinite wisdom, decided that while they will happily build an arena that nobody wants, they will save eight dollars and thirty five cents by refusing to plow our street, as nobody yet lives there. Makes it a bit difficult to visit LeBoise with any serious intent, but our solid 1970 Bombardier Olympique will take us there for pleasure!
Also, we begin plans to tell Quebec Hydro what they can do with their electrical poles, the charge for installing such being three times what we paid for LeBoise itself! It will be immensely satisfying ;-).
details, HOME
|
Send us an email!
|
>
|